Переводчик / специалист отдела международного бизнеса (ОМБ) Департамента перспективных изменений и инициатив (ДПИИ) ПАО «ОНХП»
Переводчик / специалист отдела международного бизнеса (ОМБ)
Департамента перспективных изменений и инициатив (ДПИИ) ПАО «ОНХП»
Квалификационные требования:
- высшее профессиональное образование без предъявления требований к стажу работы.
Переводчик / специалист группы интерфейс-менеджмента ОМБ должен иметь склонность к пониманию инженерных дисциплин,
знать и грамотно применять в рамках своего функционала:
- русский (родной) и иностранный языки (Upper-Intermediate и выше);
- основы межкультурной коммуникации и переводоведения;
- основы психологии общения и развитый эмоциональный интеллект;
- основы международного протокола;
- правила делового этикета, этики делового общения;
- технологии переговорного процесса;
- общенациональные и международные стандарты в целях обеспечения качества перевода, единства терминологии и пр.;
- методы устного и письменного перевода научно-технической и другой специальной документированной информации;
- технические средства, используемые в практике синхронного перевода;
- основы научно-технического редактирования;
- словари, справочники по соответствующей отрасли;
- терминологию по тематике переводимых текстов на русском (родном) и иностранном языках;
владеть и развивать навыки:
- письменного и устного (последовательного и-или синхронно- последовательного) перевода;
- поиска и структурирования информации;
- визуализации информации, в том числе формирования dashboard и т.п.
Должностные обязанности:
- коммуникация с бизнес-партнерами, ведение деловой переписки на языке международного общения (первоначально под патронажем наставника);
- выполнение в установленные сроки полного письменного перевода деловой корреспонденции, обеспечивая точное соответствие перевода лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригинала:
- выполнение дезидеративного (сокращенного) письменного перевода деловой корреспонденции, обеспечивая при этом точное соответствие перевода смысловому содержанию оригинала;
- осуществление полного письменного перевода документации;
- осуществление сопоставительного перевода юридической и иной документации (договоров, соглашений и т.п.), предоставляемых на рассмотрение в ПАО «ОНХП» зарубежными компаниями на двух языках;
- редактирование письменного перевода деловой корреспонденции и технической документации, выполненных специалистами подразделений ПАО «ОНХП»;
- составление глоссариев под проект;
- осуществление последовательного перевода во время очных или online переговоров с представителями зарубежных компаний:
- осуществление устного последовательного перевода презентаций, отчетов компаний;
- обеспечение сопровождения речи оратора (в режиме, близкому к синхронному переводу) для зарубежных представителей в ходе презентаций и монологических выступлений;
- выполнение устного перевода «с листа» информационных писем и другой деловой корреспонденции;
- осуществление устного последовательного перевода в ходе мероприятий по ознакомлению Заказчиков с компетенциями и основными направлениями деятельности предприятия;
- составление тематических информационных / аналитических обзоров;
- систематизация и структурирование информационных материалов;
- участие в организации и проведении мероприятий и совещаний / рабочих встреч в соответствии с требованиями протокола:
- разработка презентационных материалов;
- подготовка программ совещаний;
- уведомление участников совещаний и рабочих встреч;
- ведение двуязычных протоколов совещаний
- актуализация базы контактов, составление календарного плана праздников (государственных, корпоративных, профессиональных, личных событий ключевых персон), подготовка текстов и своевременное поздравление со значимыми событиями;
- копирайтинг, перевод информационных блоков корпоративного web-сайта (при наличии компетенций, фото- и видеосъёмка);
- организация участия в конференциях, форумах, выставках, подготовка материалов к командировкам;
- планирование осуществляемой деятельности под руководством наставника и ведение отчётности.
Условия работы:
- официальное трудоустройство;
- график работы: 5/2;
- возможны командировки (рекомендовано получение загранпаспорта)
- достойный уровень оплаты труда;
- стабильность;
- развитая корпоративная культура;
- возможность карьерного роста.
Приветствуется:
- соблюдение офисного дресс-кода;
- отсутствие вредных привычек.
Тип занятости:
Полная занятость, полный рабочий день.